Voltar para o site

I ENCONTRO DE PORTUGUÊS COMO LÍNGUA DE HERANÇA: Reflexões sobre falantes de Português no mundo



I ENCONTRO DE PORTUGUÊS COMO LÍNGUA DE HERANÇA: Reflexões sobre falantes de Português no mundo

Status: Inscrições encerradas Local: Auditório da Fanese

Informações


Local: Auditório da Fanese


Dia: 16/09/2017


Hora: 08:00:00h


Investimento: Gratuito






Apresentação

O processo migratório da humanidade ocorre ao longo de muitos anos. Migrar diz respeito à mobilidade espacial de um povo, de uma comunidade,  ou seja, é o ato de trocar de país, estado, região, ou até mesmo de domicílio. A migração internacional consiste na mudança de moradia com destino a outro país. Quando essa população migra, carrega consigo sua cultura, concebida como patrimônio, ou seja, todos os bens materiais e imateriais que foram herdados geração a geração. A língua é um desses bens que promove a divulgação de saberes. Partindo dessa premissa, pode-se afirmar que as Línguas de Herança são objetos de estudo há muito tempo, mas isso não significa que os estudos desta temática estejam ultrapassados.A Especialização em Ensino de Língua Portuguesa e Diversidade Linguística vem promover O I ENCONTRO DE PORTUGUÊS COMO LÍNGUA DE HERANÇA: Reflexões sobre falantes de Português no mundo com o objetivo contribuir, mesmo que de forma comedida, instigar essa discussão sobre o ensino, manutenção e promoção das línguas de herança, sobretudo a Língua Portuguesa, o 6º idioma mais falado no mundo, ultrapassando a marca de duzentos milhões de falantes.Para tanto, convidamos pesquisadores, migrantes e estudiosos da área para, inicialmente, registrar a trajetória do estudo, conceituar e dar seu depoimento dessa temática inovadora do Português como Língua de |Herança (PLH).

Programação

08h - Coffee Break

08h30min - Língua de Herança - Conceito e Trajetórias
    Profa. Dra. Maria Célia Lima-Hernandes (USP)
09h10min - Falantes de LH e L2: o contexto do PLH na Alemanha
    Profa. Ma. Priscilla Almeida Nogueira (USP/Alemanha)
09h40min - O português como LH em Olivença: uma importante arma para preservação de grupos minoritários. Profa. Dra. Elisangela Baptista de Godoy Sartin  (USP/Portugal)10h10min - Bilinguismo e Língua de Herança
    Profa. Dra. Stefânia Buonamassa (Itália/Brasil)
10h40min - O Ensino de Língua Portuguesa em La Ciot (Sul da França)Prof. Me. Wellington Júnio Costa (UFS/França)11h10min Depoimentos de Falantes do Português em algumas partes do mundo:
  • Língua Portuguesa na Suíça.

Local

PALESTRANTES

 Profa. Dra. Maria Célia Lima-Hernandes

Pesquisadora CNPq nível 2 , de 01/03/2015 a 28/02/2020, sobre a situação da sociocultura e da língua portuguesa na China. Pós-doutorado na Universidade de Macau (China, 2010-2011, com bolsa CAPES, sob tutoria de Alan Baxter), Estágio de Pesquisa em 2015-2016, com Bolsa FAPESP, na Universidade de Macau. Doutora pela Unicamp (orientação de Maria Luiza Braga) em Linguística Teórica (Linguística Histórica, com qualificações em Linguística Antropológica e Sociolinguística), Mestre pela USP (orientação de Angela Rodrigues) em Filologia e Língua Portuguesa, com bolsa CNPq , Especialista em Gramática (Lato Sensu - S.Judas Tadeu), graduada pela FEC-ABC (Letras-Inglês) e São Judas Tadeu (Letras-Francês). Mestre em Neurociências (Universidad Europea Miguel de Cervantes - IAEU - Espanha) em 2016. Professora visitante na Universidad de la Republica (Uruguai) em 2010 e da Universidade de Estudos Estrangeiros de Sichuan (2015). Estudiosa de temas de cognição e linguagem, dentre os quais a percepção e a acessibilidade via construções e princípios sintáticos. Também tem se dedicado à investigação da relação entre evolução da complexidade gramatical e fatores cognitivos, sendo colaboradora de um projeto Universal sobre fluência verbal com o Instituto de Psicologia, da USP, e a Santa Casa de São Paulo. Desenvolve projetos sobre português como Língua de herança e interculturalidade. Orienta trabalhos de iniciação científica, mestrado, doutorado e posdoutorado. Líder do grupo de pesquisa "Linguagem e Cognição" com produção destacada no estudo das relações entre usos linguísticos e processos cognitivos. Participa como membro do Grupo de Pesquisa USP, LIA - Laboratório de Interações com a Ásia. É membro do Grupo de Pesquisa multinacional; LP no Mundo. Associada da Linguistic Society of America, da Associação Brasileira de Linguística, da AOTP e da Associação Internacional de Linguística Portuguesa, da qual é segunda secretária desde 2010 (de 2010-2014 com gestão na RAEM-China) e em segundo mandato como primeira secretária desde 2015 (de 2015-2019 com gestão em Portugal).É pesquisadora principal do Projeto Temático FAPESP;História do Português Paulista; no subprojeto História do português paulistano (2006-2015), com produção relevante na área.

Profa. Dra. Stefânia Buonamassa

Doutora em linguas e literaturas estrangeiras pelo Istituto Universitario Orientale di Napoli (1990), com especialização em língua e literatura portuguesa, ênfase em filologia românica e trabalhos de pesquisa sobre as expressões linguísticas do Nordeste brasileiro. Possui mestrado em Desenvolvimento e Meio Ambiente pela Universidade Federal de Sergipe (2002). Atualmente é tradutora e interprete e atua como profissional liberal. Perito especialista em tradução de e para português da Junta Comercial de Bréscia (Camera di Commercio di Brescia), Itália, com o n. 573. Até setembro de 2005 foi professor adjunto da Universidade Federal de Sergipe e da Universidade Tiradentes - Aracaju. Tem experiência na área de Lingüística, com ênfase em Filologia, atuando principalmente nos seguintes temas:história da língua portuguesa, dialetologia, análise do discurso. Desde 2014 è professora di Língua Portuguesa da Scuola Superiore per Mediatori Linguistici Altiero Spinelli de Milão, Itália. Desde 2016, é professora convidada pela FACULDADE DE ADMNISTRAÇÃO E NEGÓCIOS DE SERGIPE - FANESE, atuando no curso de pós graduação em Tradução, Interpretação e Ensino de Língua Estrangeira

  Profa. Dra. Elisangela Baptista de Godoy Sartin

Doutora em Filologia e Língua Portuguesa pela Universidade de São Paulo. Atualmente é professora da Universidade Ibirapuera e da Escola Estadual Prof Dom José de Camargo Barros. Participou de pesquisa sobre língua de fronteira na cidade de Olivença na Espanha e faz parte do grupo de pesquisa Linguagem e Cognição, pela Universidade de São Paulo. Tem experiência na área de Letras e Pedagogia, com ênfase em Língua Portuguesa, atuando principalmente nos seguintes temas: gramaticalização, ensino, cognição e línguas de fronteira.

Priscilla de Almeida Nogueira

Possui graduação em Letras - com habilitação em Língua Portuguesa e Alemã – pela Universidade de São Paulo e Licenciatura nas mesmas línguas, tendo concluído o curso em 2010. Realizou pesquisas de Iniciação Científica em gramaticalização e concluiu o mestrado na mesma área de pesquisa em 2014, sempre sob orientação da Profa. Dra. Maria Célia Lima-Hernandes. Atualmente, é aluna de doutorado e desenvolve sua pesquisa, no Brasil e na Alemanha, em língua de herança, sob a mesma orientação e com bolsa de estudos da FAPESP.

Prof. Me. Wellington Júnio Costa

É coordenador do curso de Licenciatura em Letras Português-Francês, presidente do colegiado de Francês e professor de Língua Francesa e Estágio Supervisionado de Francês do Departamento de Letras Estrangeiras da Universidade Federal de Sergipe. Mestre em Estudos Literários - Teoria da Literatura e Literatura Comparada pela Faculdade de Letras da Universidade Federal de Minas Gerais (2013), possui graduação em Letras - Licenciatura Português-Francês pela Faculdade de Letras - UFMG (2006) e graduação em Belas Artes - cinema de animação pela Escola de Belas Artes - UFMG (1996). É tradutor e pesquisador da obra de Jean Cocteau e estuda as noções de autorretrato, autobiografia e autoficção e a relação entre as artes (desenho, literatura, cinema...). Foi professor assistente de português na França, professor substituto de francês na Faculdade de Letras da UFMG e professor voluntário da disciplina Francês para o turismo na mesma instituição. Ministrou aulas de francês na Aliança Francesa de Belo Horizonte, onde também atuou como coordenador pedagógico. Tem experiência na área de Letras, Cinema, Artes Plásticas e Moda.

 Katiúsciah e Miguel

 Paulo, Gleide, Emiliana e Elena

Gleide é brasileira e tem 42 anos. Mora na Suíça desde 2001. É  casada com Paulo Machado, português. Tem duas filhas, Emiliana, de 13 anos e Elena 6 anos. Mora na cidade de Wetzikon, estado Zurique e suas filhas têm acesso à língua alemã na escola. Em casa falam só português por orientação dos professores.

LINK PARA COMPRA DO LIVRO: https://www.amazon.com/Portugues-como-lingua-heranca-Portuguese/dp/1506072305

Catorze mulheres dedicadas ao ensino, pesquisa e promoção do português como Língua de Herança escreveram juntas uma obra pioneira nessa área. Os artigos foram organizados de acordo com a filosofia do começo, meio e fim. Fourteen women dedicated to teach, research and promote Portuguese as a Heritage Language join to write a pioneering publication about this field. The articles are organized in accordance to the philosophy of beginning, middle and end.LINK PARA COMPRA:https://www.amazon.com/Portugues-como-lingua-heranca-Portuguese/dp/1506072305

PORTUGUÊS COMO LÍNGUA DE HERANÇA

Uma língua como herança - documentário educativo sobre o ensino de POLH na Inglaterra

Publicado em 28 de out de 2015Direção: Coraci Ruiz e Julio MatosFotografia: Coraci Ruiz e Laura BelinkyProdução e Edição: Coraci Ruiz------------------------------------------------------------------------------Português como Língua de Herança (PLH) por Felicia Jennings

Felicia é fundadora do Brasil em Mente, que que junto com a Federação de PLH, promove a colaboração entre as iniciativas que ensinam o Português como Língua de Herança ao redor do mundo!

Ana Maria Machado fala sobre o dia do português como língua de herança (16 de maio)

Comissão Organizadora

Profa. Ma. Mônica Maria Soares (Coordenadora Geral)Comissão Organizadora1. Adalúcia de Aragão2. Cintia Santos da Silva3. Cristiane Correia da Silva Santos4. Gleydson de Souza Resende5. Janete de Souza Lima Freire6. Joélio de Jesus Dias7. Jussara Ferreira Rezende Feitosa8. Laís Cardoso dos santos9. Luiz Carlos Gomes dos santos10. Maria José Santana Souza11. Rafael de Souza Silva12. Sílvia Crislene Araújo de Santana